Precisamos de ajuda na tradução do jogo para Português, quem estiver interessado increva-se aqui.
4 participantes
Tradução
Fucho- Admin
- Mensagens : 195
Pontos : 5455
Data de inscrição : 02/01/2010
Idade : 52
Localização : Funchal - Madeira - Portugal
- Mensagem nº1
Tradução
Calhau- Mensagens : 90
Pontos : 5322
Data de inscrição : 05/01/2010
Idade : 33
Localização : cR/lx
- Mensagem nº2
Re: Tradução
Poderia ajudar, mas nesta altura de exames é-me impossivel.
Jester- Mensagens : 148
Pontos : 5389
Data de inscrição : 05/01/2010
Idade : 34
Localização : Lisboa, Portugal
- Mensagem nº3
Re: Tradução
BAM
(ajuda será bem-vinda )
(ajuda será bem-vinda )
Zatol- Mensagens : 278
Pontos : 5697
Data de inscrição : 04/01/2010
Idade : 50
Localização : Esposende
- Mensagem nº4
Re: Tradução
Jester,
Excelente!!!
Posso utilizar este FAQ e fazer um tópico permanente aqui no forum?
Obrigado.
Entretanto eu falo e escrevo inglês perfeitamente.
No que puder ajudar nas traduções é só pedir.
Abraço,
Excelente!!!
Posso utilizar este FAQ e fazer um tópico permanente aqui no forum?
Obrigado.
Entretanto eu falo e escrevo inglês perfeitamente.
No que puder ajudar nas traduções é só pedir.
Abraço,
Jester- Mensagens : 148
Pontos : 5389
Data de inscrição : 05/01/2010
Idade : 34
Localização : Lisboa, Portugal
- Mensagem nº5
Re: Tradução
Acho que deves de criar um sticky aqui com a tradução do FAQ, mas não é melhor acaba-la primeiro?Zatol escreveu:Jester,
Excelente!!!
Posso utilizar este FAQ e fazer um tópico permanente aqui no forum?
Obrigado.
Entretanto eu falo e escrevo inglês perfeitamente.
No que puder ajudar nas traduções é só pedir.
Abraço,
Bem, acho que não é preciso pedir, se quiseres posta lá no tópico uma parte que queiras traduzir que eu depois adiciono ao 1º post
Zatol- Mensagens : 278
Pontos : 5697
Data de inscrição : 04/01/2010
Idade : 50
Localização : Esposende
- Mensagem nº6
Re: Tradução
Ok,
posso começar onde acabaste ou queres dividir isto para não estarmos a fazer a mesma coisa?
Abraço.
posso começar onde acabaste ou queres dividir isto para não estarmos a fazer a mesma coisa?
Abraço.
Fucho- Admin
- Mensagens : 195
Pontos : 5455
Data de inscrição : 02/01/2010
Idade : 52
Localização : Funchal - Madeira - Portugal
- Mensagem nº7
Re: Tradução
Boas a parte do jornalista já tá depois cola-se LOLOL
Também posso ajudar... convém é cada um fazer uma parte senão andamos a traduzir o mesmo
Também posso ajudar... convém é cada um fazer uma parte senão andamos a traduzir o mesmo
Zatol- Mensagens : 278
Pontos : 5697
Data de inscrição : 04/01/2010
Idade : 50
Localização : Esposende
- Mensagem nº8
Re: Tradução
Bem, para não atrapalhar ninguém vou começar por baixo.
Assim vou começar a traduzir os 3 últimos itens:
Communicating within Footballidentity
General Navigation
Having more than one Character
Abraço,
Assim vou começar a traduzir os 3 últimos itens:
Communicating within Footballidentity
General Navigation
Having more than one Character
Abraço,
Fucho- Admin
- Mensagens : 195
Pontos : 5455
Data de inscrição : 02/01/2010
Idade : 52
Localização : Funchal - Madeira - Portugal
- Mensagem nº9
Re: Tradução
Boas meus amigos
A tradução ao FAQ está pronta, aqui deixo o link para verem e se estiver tudo bem divulgarem.
http://members.netmadeira.com/joaofucho/FAQ.htm
Um abraço
A tradução ao FAQ está pronta, aqui deixo o link para verem e se estiver tudo bem divulgarem.
http://members.netmadeira.com/joaofucho/FAQ.htm
Um abraço
Zatol- Mensagens : 278
Pontos : 5697
Data de inscrição : 04/01/2010
Idade : 50
Localização : Esposende
- Mensagem nº10
Re: Tradução
Convidad- Convidado
- Mensagem nº11
.
Estou pronto para participar no que quiserem, chutem à vontade. Contactem no jogo que é + fácil
|
|